【日文限時放送】進擊的珍珠:日本的「珍奶之亂」,是創意發明或暗黑料理?

大家都知道珍珠奶茶發源自台灣,但最近日本可是掀起了一股「珍珠風潮」——這到底是為什麼呢?我們這篇文章來好好探討一下。


珍珠奶茶怎麼來的?有一說是在80年代由台中春水堂嘗試出來的飲料,十年之後人氣扶搖直上,已變成台灣國民飲料之一。


而大約在2000年左右,在日本一些便利商店已經可以喝到珍奶;日本第一家珍奶手搖杯店在2003於東京新宿正式開幕,老闆是台灣人,而且這家店在日本有專屬的珍珠生產工廠。(參考Pearllady)



珍珠奶茶英文叫做「pearl milk tea」,pearl就是珍珠的意思,所以日文也可以直接叫做「パールミルクティー」,也常被稱為「タピオカミルクティー」,這裡的「タピオカ」也是珍珠的意思。


2010年之後,越來越多台灣飲料店進軍日本,包含2017年2月Coco正式進駐日本,一連串的飲料店開張也開始掀起了珍珠旋風——珍珠QQ的口感不僅僅擄獲不少日本人的心,讓人一喝就欲罷不能。


與此同時,日本人也開始嘗試「珍珠暗黑料理」——有人拿珍珠來做沙拉(サラダ)、壽司(すし),甚至還有珍珠蛋包飯(オムライス)、珍珠麻婆豆腐(マーボーどうふ)等無法預期的料理出現。

【句型單字補給站】

1.ブーム=風潮

例:日本ではタピオカミルクティーのブームが起こっている。

(在日本掀起了一股珍珠奶茶的風潮)


2.タピオカミルクティー=珍奶

例:タピオカミルクティーを1か月飲みつづけると、1キロ太るという研究結果がある。

(有研究結果指出,如果連續喝珍奶一個月就會胖一公斤)


3.人気 

例:スパイダーマンは悪者を倒して、善良な市民を危険から守ってから人気が上昇中だ。

(自從蜘蛛人打倒壞蛋,守護善良市民免於危險之後,人氣就不斷上升)


例:ディズニーの映画は若者の間で大人気だ。

(迪士尼電影在年輕族群中很受歡迎)


例:ヒロシはイケメンなのに、なかなか人気が出ない。

(Hiroshi明明是個帥哥,但人氣一直都不高)


4.やみつきになる=上癮

例:小籠包は本当においしいよ。一口食べるとやみつきになる。

(小籠包真的很好吃,吃一口就會上癮)


5.もちもちとした食感=QQ的口感

例:タピオカのそのもちもちとした食感がたまらない。

(珍珠那個QQ的口感真的讓人無法抗拒)


6.虜にする=擄獲人心

例:飲む人間を虜にする幻のタピオカミルクティーをご紹介します。

為您介紹這杯可以擄獲人心的魔幻珍珠奶茶


參考資料:tabizine

YOTTA 你最專業的學習夥伴,提供優質內容與有趣觀點,擴大豐富你的視野。




所有圖片來源:IG截圖