「人生是一碗櫻桃」、「隔牆的蘋果最甜」:趣味的諺語(1)水果篇

外國朋友對我說:「You are such a peach!」說我是粒桃子嗎?


「柿子挑軟的吃」通常用來比喻欺負脾氣好的人或是專挑輕鬆的事情來做,和柿子這個水果本身沒有直接關係。英文中也有許多含有水果的有趣諺語,有些意義很明顯,有些卻不好認。例如 You're such a peach!(你真是個桃子!)這是在嘲笑人長得像桃子?還是有其他意義呢?


與水果相關的英文諺語經常使用到,在會話中使用有著畫龍點睛的效果。上述問題的答案就在這次的內容中,以下諺語看你能猜中幾個!


蘋果相關諺語

The apples on the other side of the wall are the sweetest.

字面直翻:隔牆的蘋果最甜。

意思:東西總是別人的好,類似中文的「國外的月亮比較圓」。


to polish the apple with sb. 

字面直翻:幫某人的蘋果上蠟。

意思:阿諛奉承某人。

例:Frank is always polishing the apple with his boss. 法蘭克總是阿諛奉承他老闆。


to compare apples and oranges 

字面直翻:把蘋果和橘子做比較。

意思:南轅北轍、無法相比擬。

例:The two jobs are totally different. You're comparing apples with oranges. 這兩種工作完全不同。你根本無法比較。


The apple never falls far from the tree.  

字面直翻:掉落的蘋果不會它的樹太遠。

意思:有其父必有其子。


the apple of one's eyes 

字面直翻:某人眼中的蘋果。

意思:珍愛的人或事。

例:Jane is the apple of my eyes. I would try my best to protect her. 珍是我珍愛的人。我會盡力保護她。


圖片來源:pixabay

桃子相關諺語

to be a peach 

字面直翻:是一粒桃子。

意思:讓人喜愛的人,稱讚你很美好。

 

例:

A: I made some tea for you. 我為你準備了茶。

B: Thanks, you're a peach! 謝謝,你真好!

香蕉相關諺語

go bananas

意思:瘋狂、發瘋 

例:Joanna will definitely go bananas at her birthday party. 喬安娜在她的生日派對上一定很瘋狂。


banana republic

字面直翻:香蕉共和國

意思:指國家國力很弱或腐敗。

例:Corruption made the country even more of a banana republic. 貪汙使該國變得更加腐敗。


圖片來源:pexels

櫻桃相關諺語

the cherry on the cake 

字面直翻:蛋糕上的櫻桃。

意思:形容一個人或一件事具有畫龍點睛、錦上添花的效果。

例:Such nice weather on my wedding day was the cherry on the cake. 我的婚禮當天,這樣好的天氣真是錦上添花。


a second bite at the cherry

意思:有做某事的第二次機會

例:

A: I failed my driving test last week. 上週我考駕照沒過關。

B: It's ok. You still have a second bite of cherry next month. 沒關係,你下個月還有第二次機會的。


Life is just a bowl of cherries.

字面直翻:人生是一碗櫻桃

意思:用來意指人生非常美好,但經常被拿來反諷生活不如意。


例:

  • Life is not always a bowl of cherries. 人生不如意十之八九。
  • I missed the bus this morning and got to work late. Then, I found out my rent's going up a thousand dollars. Well, life is just a bowl of cherries! 今天早上我錯過公車然後上班遲到了。接著我發現我的房租漲價一千元。嗯,人生真是美好啊!


圖片來源:pixabay

李子相關諺語

a plum job

字面直翻:一份李子工作

意義:通常指錢多事少的肥缺。


例:

A: In a perfect world, I would have a plum job and a beautiful girlfriend. 在完美的世界裡,我會有個錢多事少的工作和美麗的女友。

B: Get your head out of the clouds. 別做白日夢了。

YOTTA 你最專業的學習夥伴,提供優質內容與有趣觀點,擴大豐富你的視野。




封面圖片來源:pexels