想要全部聽懂,卻漏掉重要資訊?找出日文學習的癥結點(2)

大家好,我是Hiroshi。繼上一篇〈句子都看得懂,聽力卻霧煞煞?找出日文學習的癥結點(1)〉,技術面的部分講完來看操作面。


巧婦難為無米之炊,現在米有了,要怎麼煮呢?為什麼打成文字都能看懂,聽力卻無法聽懂呢?以我過去學習外語的經驗,可以歸納成以下五點。


1. 無法適應語速

常常有人說日文講話好快(西班牙文其實也超快XD)。的確,日文在全世界語言當中,每分鐘說話字元數算多的;但事實上,對於外國人來說我們講中文的速度也是很快的。只要是陌生的語言,一開始都會覺得很快(我的感想啦)。


所以到底怎麼辦呢?每次都要0.5倍速播放嗎?在課堂上之所以聽老師上課不覺得快,是因為老師都會刻意放慢,並且強調每一個單字。


比如說,大家看過一些課本應該是這樣寫的:

わたし は まいにち がっこう に いきます。


如果老師也是全部都分開來唸,自然很清楚每一個單元是什麼,但是正常說話才不會這樣,都是一口氣:

わたしはまいにちがっこうにいきます。


這樣難度就瞬間暴增了吧!


所以該怎麼辦呢?我覺得要聽懂對話內容之前要先適應語速,不僅僅我自己,擅長外語的朋友也常跟我說要適應語速——就是盡可能一直放外語內容強迫自己適應。可以沒事做家事、運動、或是通勤時就放廣播節目來聽,就算沒有時時專注,總會有某個瞬間聽到一些自己會的單字或句型,長久下來就習慣了!

2. 太想要全部聽懂,反而漏掉資訊

在聽力的考試當中,其實精神的分配很重要。特別是後面長文的類型,如果平時不常聆聽這麼長的內容,很容易因為疲累而失去體力。日文重要的地方常常都在後面,所以前面聽得再懂,後面如果注意力不集中,就會聽漏。比如說日文常常會前面講一大堆開場白,然後才進入正題。


例:本日はお忙しい中お越しいただきありがとうございます。今回のシンポジウムは~~~

今天承蒙大家百忙之中撥冗前來。這次的學術研討會⋯⋯


例:番組の途中ですが、先ほど関東地方で地震がありました~~~

節目進行到一半為您插播,不久前在關東區域發生了地震⋯⋯


並不是說這些開場白不重要,而是要把更多注意力分給之後的重點,甚至為了減輕記憶負擔,要學會寫下關鍵字,特別像是內容中有列舉不同事項或是出現數字時。


例:定価が2000円の商品を1割引きにして、さらに100円をおまけして売りました⋯⋯

很多這種跳樓大拍賣的考題,說要打幾折然後兩人同行便宜多少之類的。


聽到數字要快點把重點記下,比如說這題的話就可以這樣寫筆記:2000-10%-100。這樣找答案時就很快,數字是很容易忘記的。


聽力練習中,邊做筆記也是很重要的。圖片來源:unsplash


如果是圖表題,一定要快速瀏覽選項,找到選項的差異處,最高點的數值、對應的年份、什麼時候開始持平等等。列舉題的話,記得筆記也要寫1、2、3。


1. 人口老化

2. 經濟危機

3. 武漢病毒


到時候才知道哪些有講哪些沒講,來不及寫很多寫個注音、漢字、英文縮寫都好:


1. 老

2. eco bad

3. virus


這樣就能夠提醒自己了。有時候題目一波三折,最後可能會否定某個項目的話,比如說本來說要買橡皮擦、鉛筆、電池;最後電池不買了,那就直接打叉或是劃掉就好。


當然平時做題目就要養成這種筆記習慣,筆記在我們口譯員做逐步口譯時也是很重要的呢!

3. 缺乏「預知」能力

語言常常前後都會呼應,所以如果本身對於句型不熟悉,就無法很快預測後面,導致從頭到尾都要聽懂才行。我們中文也很常有這種呼應的句型,像是「因為⋯⋯所以⋯⋯」、「既然⋯⋯那就⋯⋯」、「儘管⋯⋯但是⋯⋯」之類的。


日文也是這樣,像是以下這些開頭就可以預測後面會有逆接的內容:


  • 必ずしも、(也不一定⋯⋯)

  • ~たところで、(就算⋯⋯也)

  • お気持ちは嬉しいんだけど、(您的好意我很感謝,但是⋯⋯)

  • たとえそれが本当だったとしても、(就算那是真的,那也⋯⋯)


又或是以下這些開頭:


  • 患者の数が急激に増えている一方、~(病患數急遽上升中,另一方面⋯⋯)

  • みんなの予想に反して、~(跟大家預期的相反⋯⋯)

  • 誰もがそう思い込んでいた。しかし、~(每個人都這樣以為。但是⋯⋯)


這樣是不是就要心裡有所準備,後面的內容與前面是完全相反的呢?平時就要養成聽到前面預測後面的習慣,並且將一些常出現的前後呼應詞牢記:


eg. 表原因時,というのは/なぜかというと、~からだ


這樣才能真正地減輕記憶及注意力的負擔囉!


圖片來源:unsplash

4. 沒有善用時間

考試的時候分秒必爭,常常沒有太多時間思考,所以時間能用則用!比如說:


一題結束之後的空白時間不要發呆

趕快看下一題的選項或圖表,盡快預測題目的考點。


聽到正確答案時快點劃卡

常常有人把答案寫在考卷上最後來不及劃,這樣實在是相當可惜。選項已經印在考卷上時,可以先註記好可能的答案,最後沒有翻盤的話,就直接劃卡。

5. 對聲音沒有敏銳度

一般來說,語言學習者擅長的記憶方式都不同。擅長視覺記憶的同學背單字時,是用單字的文字樣貌或是圖片的方式記憶;所以在回憶單字時,可能腦中會出現課本第幾課的什麼地方。擅長身體記憶者,可能會靠著不斷的書寫(像是小時候抄單字那樣),來加強對單字的記憶。


但是聽力要好,必須養成聽覺記憶!


意思是說,平時記單字或句型時,最好是播放CD或是用點讀筆聽發音,然後自己腦中播放一次聲音。可以的話再覆誦一次,這樣聲音檔案才會存在大腦當中。不然自己以為是這樣發音,結果考試放的標準發音不一樣,那這樣就無法快速反應,這是很多學習者的問題。


比如說清濁音、高低音、長短音、促音如果沒有平時多聽,很容易想成別的單字而誤解。

例:

1.まだ(還沒)/また(再一次)

2.買った(平板音:買了)/勝った(起伏音:贏了)

3.ちず(地圖)/チーズ(起司)

4.びょういん(醫院)/びよういん(美容院)

5.しゅちょう(主張)/しゅっちょう(出差)


註:

上面提到的腦中回放聲音,其實就是Karen老師所提出的"echo method(回音法)"

每天練習一點時間真的對聽力或發音很有幫助

可以看看以下的影片喔


YOTTA 你最專業的學習夥伴,提供優質內容與有趣觀點,擴大豐富你的視野。


  • 想要更了解日文聽力技巧嗎?別錯過Hiroshi 現場解說J.TEST

為服務考生,J.TEST台灣事務局將於149回當日邀請Hiroshi老師現場解題,解決考生困擾。

時間:2020/3/8(日)下午2:30~4:30(149回試後當日)
地點:臺北實踐大學L棟教室(教室位置將會用Email傳送)
詳細資訊,請見報名連結



封面圖片來源:unsplash