想變成雙語社會,不只是規定多益要考幾分而已
無國界譯師
訂閱人數:294
無國界譯師是一位台灣醫師,在台灣念醫學,在歐洲念神經科學,涉獵過的語言超過二十餘種,並通過法語(DALF C2)、德語(DSH 3, Goethe Zertifikat C2)、西語(DELE C1)、義語(CELI C1)、瑞典語(Tisus C1)、英語(TOEFL 110, IELTS 8)、日語(JLPT N1)、韓語(TOPIK 6)、捷克語(CCE B2)等語言檢定,興趣是學習多國語言。
想變成雙語社會,不只是規定多益要考幾分而已
三個月快速學習任何語言?有這三大前提
想學好一門語言,最好從心靈雞湯下手?
為什麼「口說」對於學一門語言如此重要?
學語言其實沒那麼難!開口說的情境靠自己創造
世界上哪個語言最難學?這其實是一個假議題
學外語有捷徑可循嗎?想快速學習一門語言可以這樣做
學習語言有妙招:24小時泡在語言環境裡的「沉浸式學習」
關於語言的兩件小趣事
你是「鹿眼」嗎?從文化差異看翻譯的巧妙
去埃及玩,該學「標準語」或「方言」?透視「雙層語言」(Diglossia)現象
有意識地看劇:看Netflix學語言(Language Learning with Netflix)
「逃避雖然可恥,但是有用」原文出自匈牙利諺語?
學語言真的有辦法「速成」嗎?
外交官們:俯拾皆是的語言學習時機
學習資源分享(2):多國語言podcast推薦
日本古文和漢文
學習資源分享(1):多國語言辭典推薦